“什么时候开始行动?”南希问道,制止了赛克斯先生发出狂暴的叫骂——他正想以此对犹太人的假人道表示厌恶之情。
“啊,真的,”犹太人说道,“什么时候开始行动,比尔?”
“我和托比已经计划好了,后天晚上行动,”赛克斯以肯定的语气回答道,“如果他没有从我这儿得到任何相反的消息的话。”
“好。”犹太人说道,“没有月光。”
“是的。”赛克斯回答道。
“运赃物的事都安排好了,是吗?”犹太人问道。
赛克斯点了点头。
“还有关于——”
“噢,都计划好了,”赛克斯打断他的话说道,“不必担心细节。你最好明天晚上把孩子带到这儿。我天亮后一小时就把石块搬掉。然后,你闭起你的鸟嘴,把坩埚准备好,这就是你必须做的。”
三个人经过一番热烈的讨论之后,决定明天晚上夜幕降临时,南希必须到犹太人的住处把奥利弗带来;费金狡猾地说,即使奥利弗对这事表示勉强,他会比任何人更愿意陪伴南希。她最近为了他的缘故曾如此卖力地出面干预。他们还一本正经地达成了协议:为了计划中的这一次出行,应该无保留地委托比尔·赛克斯先生关照和监护奥利弗;此外,赛克斯应该以他认为合适的方式处治他;对于可能降临于奥利弗头上的任何不幸和灾难,或者可能需要对他施加的任何惩罚,犹太人概不追究责任。不言而喻,为了使这方面的契约具有约束力,赛克斯回来后所做的任何陈述中的重要细节,均需由精明的托比·克雷基特来证实。